Veramente ti ho chiamato "ritardata" e poi ho ritirato ciò che ho detto.
Само кретенка. И повлачим то. Буч?
Andrò a Los Angeles a trovare dei vecchi amici e poi ho intenzione di spassarmela.
Prvo æu da odem u Los Anðeles. Posetiæu prijatelje. Zatim æu da se zabavljam.
Stavo piangendo e poi ho sentito entrare qualcuno.
Плакала сам и онда сам чула да неко улази.
È Bora Bora, J. E poi ho abbastanza ragazze qui.
To je Bora Bora, Džej. Ovde imam dovoljno riba.
E poi ho visto per caso una cameriera che prendeva un ordine, e mi sono messo a pensare al possibile colore delle sue mutande.
I... I sluèajno sam pogledao preko stola i video konobaricu kako upisuje narudžbinu, i zapitao sam se koje boje bi mogao biti njen donji veš.
Ero agitata e poi ho sentito degli spari e mi sono precipitata all'esterno.
Nije bilo u redu i onda sam èula pucnje i istrèala.
E poi ho, credo, una decina di figli.
Osim toga imam, èini mi se, dvanaestoro dece.
E poi... ho sentito la tua voce nel buio.
A onda... Èula sam tvoj glas u tami.
Ho sentito ciò che ha detto, e poi ho visto i suoi occhi, che sono davvero belli...
Èula sam šta si rekao i onda sam videla tvoje oèi, stvarno su lepe.
Ero persa finchè non ho sentito i tamburi e poi ho trovato la mia strada perchè non puoi fermare il ritmo
Pokušaæe. -Velma, sumnjam da æe riskirati hapšenje zbog izbora za Miss.
Se presumo di avere ragione, e poi ho ragione, allora ho ragione.
Jer ako se ispostavi da sam u pravu nakon što to pretpostavim, onda jesam.
Prima, la polizia mi ha portato dentro, e poi ho dovuto farmi drenare il pisello da un tizio.
Prvo su me uhvatili pajkani, onda mi je lik ispumpav'o Johnstona.
E poi ho pensato che potrebbe andare avanti per mesi.
I onda sam pomislila da to može trajati mjesecima.
E poi ho seguito Cozier e ho preso il suo numero di targa.
I onda sam pratio Kozijea i zapisao sam njegov broj tablica.
E poi, ho sempre saputo che saresti corsa dai tuoi amici.
Сем тога, знао сам да те могу намамити твојим пријатељима.
E poi ho ricevuto una telefonata.
A onda sam primio taj poziv.
E poi ho pregato per la mia.
Onda sam se molila za moje spasenje.
E poi ho capito perché ero sopravvissuto:
A ONDA SAM SHVATIO ZAŠTO SAM PREŽIVEO.
Ricordo che una volta stavamo sniffando cocaina con le troie del Willy Nelson e... ci stavamo divertendo molto, e poi ho realizzato che era morta.
Sećam se, jednom sam radio kokain s konjem Vilija Nelsona. Baš smo se zezali, a onda sam... shvatio da je ona mrtva.
E poi ho conosciuto una ragazza esplosiva.
I onda sam upoznao dinamit curu.
Ho passato degli anni a domandarmi come facesse la gente a essere cosi' crudele, cosi' meschina, egoista... e poi ho pensato a come fare per cambiarla.
Proveo sam godine pitajuæi se kako ljudi mogu da budu toliko okrutni. Tako sitnièavi, sebièni... I onda sam razmišljao kako bih mogao da ih promenim.
E poi ho capito che aveva ragione.
Онда сам схватио да је била у праву.
E poi ho visto quel falso pompelmo, in quel falso negozio di alimentari e ho capito che eri un falso amico.
A onda sam video taj lažni grejpfrut u onoj lažnoj prodavnici i shvatio sam da si mi lažni prijatelj.
E poi ho un altro incontro con lei, più tardi.
Danas sam imao još jedan sastanak sa njom.
E poi ho visto questa chiesa.
I onda, videla sam tu crkvu.
E poi, ho appena capito una cosa.
Osim toga, upravo sam nešto shvatila.
E poi ho ricevuto una telefonata, e la voce all'altro capo della linea mi dice: "Hai appena vinto il premio per il migliore blog al mondo".
А онда ми је зазвонио телефон и глас са друге стране жице је рекао: "Управо сте освојили награду за најбољи блог".
E poi ho pensato, a 40 anni ho iniziato a pensare: "Beh, perché non fare qualcosa?
А онда, у четрдесетим сам помислила, ”Па, зашто нешто не урадим?
E poi ho incollato poster giganti ovunque nei quartieri bene di Parigi indicando nome, età, persino il numero civico di questi ragazzi.
Potom sam zalepio ogromne postere svuda u bogatom kraju Pariza, sa imenima, godištem, čak i brojem zgrade ovih momaka.
E poi ho deciso di dedicare la mia vita a salvare un milione di persone ogni anno.
I onda sam odlučio da posvetim zivot spašavanju milion ljudi svake godine.
E poi ho pensato che questo dibattito stava ridisegnando i confini intorno a me.
A zatim i to što je ova rasprava ocrtavala geografske granice oko mene.
E poi ho pensato che forse, se avessero potuto guardare negli occhi le persone che stavano relegando a cittadini di seconda classe, sarebbe stato più difficile per loro.
A onda mi je palo na pamet, možda, kada bi mogli da pogledaju u oči ljudi koje su klasifikovali kao građane drugog reda, možda bi im bilo teže da ih tako klasifikuju.
E poi ho chiesto loro, "Cosa avrebbe potuto fare l'amministratore delegato per non farvi scoraggiare così tanto?"
Zatim sam ih pitao: "Šta je izvršni direktor mogao uraditi da ne biste postali tako depresivni?"
E poi ho pensato, tutti noi che abbiamo figli amiamo i figli che abbiamo, con i loro difetti.
I onda sam pomislio da svi mi koji imamo decu volimo ih sa njihovim manama.
Ho imparato a scrivere come loro, e poi ho imparato a scrivere come me stessa.
Naučila sam da pišem kao one, a potom sam pronašla svoj stil.
E poi ho perso l'equilibrio, e mi sono appoggiata contro il muro.
A onda sam izgubila ravnotežu i stojim oslonjena o zid.
E poi ho ricevuto una lettera da questo signore.
I onda sam dobio pismo od tog gospodina.
Ho moltiplicato il risultato per il numero di ramoscelli di ciascun ramo e poi per il numero di rami di ogni albero e poi ho diviso il risultato per i minuti di un anno.
Pomnožila sam ih sa brojem grančica na grani, a onda sa brojem grana po drvetu i zatim podelila to sa brojem minuta u godini.
1.0285558700562s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?